Frilansjournalist Jennie Sjöström

Hem        Arkiv            CV           Kontakt

En tyst resa med Odysseus


Det är en storslagen resa. Riksteaterns döva teatersällskap Tyst Teater har tillsammans med nycirkusgruppen Cirkus Cirkör satt upp en visuell explosion av akrobatik, film, musik och skådespeleri. Den mäktiga sagan Odysséen har sin premiär här i Örebro.


Riksteatern sätter upp Homeros Odysséen i en modern version och det är inte första gången som det klassiska verket får stå modell för vår samtid. Bröderna Coens film O Brother, Where Art Thou? Liksom James Joyces bok Odysseus är bara två av många litterära, dramatiska och musikaliska verk som bearbetat berättelsen om hjältens irrfärd och äventyr.

Riksteaternas nyskapande och visuella explosion av en av världens mest kända berättelser har i sin tur inspirerats av filmerna Matrix, Apocalypse Now och Sin City. För det är Riksteaterns avdelning Tyst Teater, som firar 30 år i år, som står bakom uppsättningen och då behövs alla tänkbara visuella hjälpmedel för att även hörande ska förstå. Själva dialogen förs på teckenspråk.

Samtidigt som hon frenetiskt tuggar i sig lunchsalladen ur dess platsförpackning berättar Tyst Teaters konstnärlige ledare Josette Bushell-Mingo om 30-årskalaset som firas i form av uppsättningen. Hon är som ett magnetiskt energifält, drar alla till sig med sin entusiasm och tro på projektet. Och det har antagligen behövts för något liknande har vi inte fått se tidigare i Sverige.

Tyst Teater har valt att sätta upp det grekiska dramat tillsammans med Cirkus Cirkör och norska Teater Manu. Skådespelarna är från Sverige, Norge, Ryssland, Tjeckien, Singapore och Australien. En del kan inte teckenspråk alls, andra kan inte svenskt teckenspråk och de flesta är helt nya på akrobatik som är en stor del i uppsättningen.

– I det här projektet är processen lika spännande som målet. Jag tycker om att vi utifrån var och ens privata resa formar en helhet tillsammans, säger Josette.

Andreas Falk är akrobat från Cirkus Cirkör och hade inte kommit i kontakt med teckenspråk tidigare och hade ärligt talat inte heller varit särskilt intresserad. Men det har ändrat sig.

– Intresset har uppstått nu, det här är jättespännande. Det är precis som om du ser en balett då tänker man inte heller att man ska förstå allting. Det är samma här, teckenspråket är ett uttryckssätt precis som dans och cirkus, säger han.

Men själv förstår Andreas numera hjälpligt teckenspråk och kan göra sig väl förstådd.

– Jag är tillsammans med en tjej från Finland och jag kan mer teckenspråk efter åtta veckor än jag kan finska efter tre år.

Josette berömmer Andreas utökade språkkunskaper innan han springer tillbaka till studio 4 där repetitionerna pågår för fullt. Hon är själv hörande med engelska som modersmål. Men efter två år som konstnärlig ledare för sällskapet har hon lärt sig mer och mer teckenspråk, även om hon än så länge delvis använder hon sig av tolk.

Och det är inte bara de hörande som har behövt lära sig teckenspråk i det här projektet. Alla internationella skådespelare har också fått lära sig det svenska teckenspråket eftersom det skiljer sig från andra språk. Ramesh Meyyappan från Singapore kände sig väldigt orolig och fundersam om han skulle vara med just för den utmaningen. Men han har inte ångrat att han följde med på resan.

– Jag bor numera i Skottland och är inte med i någon teatergrupp utan jobbar som ensam skådespelare så det här är väldigt inspirerande, säger han.

Odysséen handlar om Odysseus tioåriga resa hem efter det trojanska kriget. Han har varit borta i tjugo år innan han når sitt hem till slut. Resan kan ses som en parallell till Tyst Teaters 30-åriga resa för att hylla dövkulturen, utbilda, inspirera och stärka dövas identitet. Josette säger också att hon valde dramat därför att det är en av världens vackraste berättelser om mänsklighetens tillstånd och handlar om vår starka längtan efter att komma ”hem”. Resan ser hon som en parallell av livet där det viktigaste för oss är att hitta vårt hem, vår tillhörighet. Men hon valde den också för att visa vad som händer här på jorden under vår livstid med krigszoner, flyktingar, händelseförloppet i Darfur, i Irak.

– Detta händer idag, det har inflytande på vårt liv. Så låt oss flytta historien till vår tid. Vad händer med soldater idag, hur påverkar krig honom? Hur påverkar det flyktingar att de inte har någon kontroll över sina egna liv?

Gudarna i uppsättningen har inte lika stor makt som i Homeros berättelse. Här är de uttråkade därför att de reflekterar oss människor. De funderar på vad de kan göra, istället för att ingripa. Och blir på så sätt en spegel av hur människorna är.

– Men det finns alltid hopp. Förändras människorna, förändras gudarna, förklarar Josette.

Själv hoppas hon att hörandes inställning till döva ska förändras. Att vi ska våga närma oss fastän vi inte riktigt förstår. Alla tänkbara hjälpmedel är invävda i föreställningen. Mellan scenerna hörs en röst som berättar sammanhanget, musiken hjälper till att berätta vilket tonläge det är och för att döva ska känna musiken används mycket bas och resonans. Dessutom används film, ljus och akrobatik för att göra det så visuellt som möjligt. Det är framför allt dialogen som förs på teckenspråk. För en hörande kan man likna det vid att se en internationell uppsättning eller att gå på opera. För en döv är det en sensation att få se en storsatsning där de förstår allting.

– Vi gör allt vi kan för att alla ska kunna förstå. Men vid en viss punkt måste man välja att försöka förstå, att möta språket. En del säger att de inte vill, men då säger jag försök, bara försök för annars kommer vi aldrig att komma nära varandra.

Josette tycker att hon själv har förändrats sedan hon blev konstnärlig ledare för Tyst Teater. Det har bara gått två år sedan dess men tiden här har satt sina spår. Hon reflekterar mer över vad som händer i världen, vad det innebär att vara kreativ och hur politiken kan påverka.

– Jag ser paralleller mellan mig som svart kvinna och som döv. Hur underbart öppna och generösa de är trots att världen så ofta sätter dem åt sidan. Jag vill vara en bro mellan två världar. Så kom hit även om du inte förstår allt, det är okej i jämförelse med hur lite de döva förstår ute i vår värld.  Kom hit.


Publicerat i NA 2007 09 29